We provide technical translation services for companies in the US and around the world. Today in this language services blog, we’ll cover what technical translation means, how it’s used, how you can use it, and what you should know before starting your project.
Website translation services have one mission. Translating must successfully convey an idea from one language to another. Moreover, quality website translation services must keep the meaning of an idea as intact as possible.
Each field and industry have their own language, their own jargon. Reading specialized documents without understanding this jargon can feel like learning an entirely new language. While industry experts can dive in and familiarize themselves, industry-specific words and terms can present a challenge for translation projects. For example, there is legal jargon and IT jargon.
Marketing materials are their own special breed of translation services. While translating marketing materials doesn’t have the pressure and complexity that comes with legal translations or the technical language, there are unique considerations to address that don’t arise with other types of translations.
Language is paramount in the law industry, from depositions and trials to supporting documentation. The biggest cases may come down to the smallest words or phrases. The complexity and intricacy of the legal system mean that when you need translation services, you need them done right- the first time.
Translation services are a creative art that requires knowledge. More than simply switching out words in one language for another, translating texts requires a deep knowledge of both the source language and culture, as well as the target language and culture.
Translation services are more than just trading words. There are many elements to considered to produce high quality translation likewise there are many qualifications that make a good translator, including native-level fluency in both the target and source language, a deep cultural understanding of both languages, and subject matter expertise.
Certified translations are a key requirement in many processes involving government entities. Be it applying for citizenship, claiming public benefits, or entering a legal proceeding like adoption or divorce, you’ll be required to submit documentation proving your eligibility.
In this digital age, engagement is king. And what is engagement, if not simply people talking about you or your business? Increasing your online engagement may come down to one simple thing- appealing to a larger audience. Building a multilingual social media presence can be a good way to increase that engagement.
The recent political upheaval in Afghanistan has left thousands of people displaced or fleeing the country. The Taliban takeover has shaken the world and offering a safe refuge to people affected by those events has become a priority in many areas of the world.
A question we see often from businesses looking for translation services is, why should we hire a professional translation company when we have a bilingual employee, or the translation can be accomplished by a bilingual friend, or if we can hire a freelancer?
If you’re planning a multilingual conference, speech, or large meeting, having an interpreter is important piece of the puzzle. Whether you need interpretation services into another spoken language or into American Sign Language for your audience, providing interpreted versions of the event is the way to ensure the information is understood. In this blog we’ll explore the difference between simultaneous interpretation, consecutive interpretation, and translations.
Our globalized world has created an incredibly diverse workforce. Where once our colleagues were limited to those located in similar geographic areas, advances in technology over the last 20 years mean that now we can work with anyone, anywhere, anytime.
The goal of our translation company, with each translation services project, is to give our clients top-level service. From single-page document translation to complex multilingual projects, we aim to give each project the care it deserves.
In a globalized world, communication is instant and connection between countries is constant. This begets a growing need for document translation so that citizens, businesses, and governments across the world can communicate quickly and effectively.
Language is a unifying force in communities and cultures. Even with the native English speakers of the United States, there are vocabulary and colloquialisms that are particular to specific areas and add to the culture and pride of the area.
In a globalized economy, businesses are no longer limited by borders and time zones to reach their customers. Internet access means your customers can come from anywhere in the world - as long as you communicate with them in their own language.
Human resources, whether a department or a single person, is found in every business and their effectiveness at communicating with employees and management directly affects the success of the company as a whole.
German is one of the core languages that JR Language translates to and from every day. We execute German translation projects for websites, manuals, marketing content, video content, and more. German translation is an important piece of being able to communicate with the international market.
With a comfortable climate all year long, 50 miles of Pacific coastline, and a thriving economy, San Diego is hard to resist. Over 1.4 million people currently live in San Diego, making it the 8th largest city in the United States and 2nd largest city in California.
What is clear is that vital and supporting information for Covid-19 became an important need since the beginning of the Pandemic and continues to exist, since new information is coming from the government, CDC, hospitals, and universities.
The United States is home to over 320 million people. While English is the most commonly spoken language and is the default for most business interactions, it is far from the only language spoken in the country. In fact, in this great “melting pot”...
A translation company is a good barometer of the global economy. What happens around the world reflects on translation and interpretation services that our customers request, for the industries and languages that support global development.
Translation services for Rochester are in high demand. Rochester like cities with a diverse population, requires written documents, apps, and website content in other languages, and also on-site or remote interpretation for classes, meetings, and training when the audience requires language support.
It is important to work with a translation company that has years of experience working with certified translations to receive support and guidance while navigating the world of translating foreign documents.