I am a language geek and love my job as a project manager in language services working with languages from all over the world helping people when they need translation services. I work in a Translation Company on translation projects of all sizes, from a one-page birth certificate to company webinars and InDesign marketing document in several languages. As a project manager, it is a real privilege to be helping someone attain their goal, big or small. When performed well, the role of the project manager can have a critical impact, including the following:
What some may consider a small job can have a huge impact on someone’s life and in a company’s growth, development, safety, and compliance regulations.
For small translation projects involving personal documents, anything from birth certificates to transcripts to family genealogy, people are basically asking me to help them with significant goals. This could be for
The large volume of translation jobs that I manage involves company documents and files, that also have great influence in the communication process for those companies.
When we can find anything on the Internet, it would seem to be an easy thing to get something translated. However, there are many things a translation project manager does that helps the client get what they need without any bumps in the road or embarrassment from something generated online. A translation PM can assess your needs and help with:
One of the keys to being a good Language Services Project Manager is to develop a good team for each project, build relationships with customers and manage the resources involved in the translation project.
When I start a project, I include on my team:
The customer and the team that completes the project might never meet, but as a project manager I act as the link between them all helping to assess what needs to be done for the client’s project.
You can think of the project manager as the conductor of the orchestra to produce the music of document translation for the ears of different audiences.
Whether the client is corporate or an individual, I like to establish a friendly rapport so that they feel comfortable reaching out with questions, updates, status, etc.
I also interact with other project managers to address challenges and share experiences to improve our skills and bag of tools. It is a job that involves the usage of technology and programs to control project and resources, convert files during file preparation tasks or loading different file types into translation environment to ease the work of translators while masking code in the files.
We are always learning on the job since the applications and needs continue to change. An important aspect of my job is to classify and rank translators after their work so in the next project we can select the best team for the assignment.
Planning the project is the most important part of my role as a project manager, and that happens once the assessment of the needs is completed, and we have all the information and all the files that need translation. After the planning comes the designing, executing, monitoring and controlling until the completion of the project.
When I talk with someone about their translation requirement, I can often hear the relief in their voice that they have someone on their side who can help them. Translation is a mystery to many people and when something that needs translating services lands in someone’s lap, the immediate reaction is often “what do I do now?” All translation projects have a particular goal and particular requirements linked to them that cannot be accomplished without the help of a good translation service agency that has all the resources and technology to support the work, and the knowledge and experience of a good project manager with attention to detail.
Language services PMs are in place to help you, guide and facilitate the communication process at a global level, you need to be able to trust your translation company and the project manager that will assist you in the journey.