January 5, 2012
JR Language

JR Language Translation Services’ Spanish Website

JR Language is delighted to announce the launch of our Spanish website!
December 15, 2011
JR Language Blog

Alive and kicking! – JR Language English Blog

We look forward to sharing our knowledge on translation and localization.
November 18, 2011
English Language

10 Highly Confusing Words in the English Language- Part 2

"Stationary" or "Stationery"? A continuation of our lesson in using the most confusing words in the English language.
November 15, 2011
New English Translation

The Roman Catholic Church Announces New English Translation of Mass

Introducing the new English translation of the Mass.
November 11, 2011
English Language

10 Highly Confusing Words in the English Language- Part 1

"Lose" or "loose"? "Compliment" or "complement"? Learn how to use these words and more, correctly.
October 15, 2011
Plunet Business Manager

Plunet Business Manager: Our New Secretary

JR Language purchases Plunet, a great tool that'll make our work process more efficient!
September 14, 2011

It’s our birthday!

It's JR Language's 5th birthday! A special thank you to our clients.
December 1, 2010

Noche Buena

A cute, funny Christmas poem to start your holiday season. Thank you, Vera for sharing this with us!
November 22, 2010
poor spanish translation

Lots of space available, no translators in sight….

This sign for Extra Space Storage contains a Spanish mistranslation.
October 11, 2010

Nos quieren quitar la "eñe" !!

Last updated on February 23rd, 2023 at 12:40 pmParodia porque quieren eliminar la letra  “eñe”. Esto podría crear un gran reto para los traductores! Parody against […]
September 28, 2010
Spanish translator

We have a new Spanish translator in the house!

JR Language welcomes our new in house Spanish translator, Yuisa González!
August 25, 2010
Corporate Blunders

Corporate Blunders: Part 4

What does "Irish Mist Whiskey" mean to the German consumer?
August 20, 2010
New CAT (not a pet)!: We are now using memoQ as our main CAT Tool.

New CAT (not a pet)!: We are now using memoQ as our main CAT Tool.

JR Language has acquired a great new tool- the memoQ server!
August 12, 2010
translate server error sign

The Tourist: Part 5

"The Tourist" leads us to the best mistranslation so far.
June 28, 2010
New Official Language of the Europen Union

New Official Language of the European Union

The European Union has a new official language. Learn about this new variety of English, known as, Euro-English.
June 14, 2010

New certification in Localization for JR Language

Congratulations to JR Language's President, Jackie Ruffolo, on her certification in Localization.
May 19, 2010
funny thai translation

The Tourist: Part 4

At this Thai tourist attraction, remember not to "dangle any doll"!
April 20, 2010
mistranslation of restaurant menu

Menus: Part 3

Mistranslations of Menus: Would you like to try a dish of "Asthma Paper"?
March 30, 2010
mistranslation of sign belongings

The Tourist: Part 3

This luggage sign means different things to different language speakers.
March 12, 2010
Corporate Blunders

Corporate Blunders: Part 3

Funny Spanish mistranslation of American Airlines' slogan, "Fly in Leather".
February 5, 2010
funny translation of travel sign

Traveling around the World: Part 2

This mistranslation of a road sign reads like a word scramble puzzle.
January 21, 2010
funny translation menu

Menus: Part 2

Menu Mistranslations: How would you like your "wikipedia" served?
January 7, 2010
funny mistranslation

The Tourist: Part 2

The Mistranslations Adventures of the tourist continues at the Airport!
November 24, 2009
funny translation of notice

Traveling around the World: Part 1

If you are an avid traveler, you've likely seen some chuckle worthy mistranslations of roadsigns.
October 13, 2009

Corporate Blunders: Part 2

This weeks Corporate Blunder: "The Fartfull"
October 7, 2009
funny translation of menu big bowl

Translations of Menus and funny cases: Part 1

Funny mistranslations in Menus: Ever puzzled over what you're ordering at a foreign restaurant?
September 15, 2009
Corporate Blunders

Corporate Blunders: Part 1

This week's corporate blunder features the mistranslation of the "Got Milk" campaign, and how it was resolved.
August 23, 2009
mistranslation of sign

Funny Translations- The Tourist

Mistranslations adventure of The Tourist begins in Mexico!
August 4, 2009
JR Language Blog

JR Language Blog is Unleashed

Welcome to the JR Language Blog! We hope you enjoy reading us.