New English Translation
The Roman Catholic Church Announces New English Translation of Mass
November 15, 2011
JR Language Blog
Alive and kicking! – JR Language English Blog
December 15, 2011

10 Highly Confusing Words in the English Language- Part 2

English Language

Last updated on November 22nd, 2017 at 04:04 pm

Continuing our series of ” 10 Highly Confusing Words in the English Language”, here you will find the last five words of the list:


6. stationary/ stationery– Are you out of stationary or stationery to write to your relatives? The only spelling difference is the a and the e at the end of the word. Stationary refers to something that is fixed, immobile; while stationery refers to the materials used for writing and letter paper usually accompanied by matching envelopes.

7. imminent/ eminentImminent refers to something that is ready to take place, while eminent refers to something/ someone prominent or famous. You talk to an eminent person and, danger is imminent.

8. proceed/ precede– This is easy, the prefix -pre means “before” while proceed means “to go forward”. So, let’s proceed with reading. We are almost done!

9. static/ ecstatic– Are you static or ecstatic about learning all of these things? Similar to stationary, static, refers to something that does not move, among other meanings related to electricity or radio frequency. Ecstatic is something marked by ecstasy. So, I really hope that you are ecstatic!

10. desert/ dessert– Desert (not the place where there is a lot of sand and cacti) comes from the word that gave us “deserve”. So, after all of this learning, don’t you think you desert some sweet dessert to reward yourself?


This is just a small list of words that can be confusing in the English Language, words that are worthy of our attention, so we can use them properly and guide non English speakers in their use. If you can think of more confusing words in the English Language, feel free to share.


Jackie Ruffolo
Jackie Ruffolo
Jackie was born in Venezuela and has a BS in computer engineering. As President of JR Language, she spends time researching new technology and productivity tools for the Company. She holds a certificate of Localization and Project Management- Localization. Through her many years of experience working in multilingual corporate environments, she understands firsthand the value of bridging language barriers in creating smooth communication that allows for productive and happy work environments. She is fluent in Spanish and English, and is a frequent contributor to both our English and Spanish blogs. 20 Years of experience in marketing Jackie loves nature and to be outdoors.