

Mistranslation could result in Bad Tattoos!
Last updated on May 17th, 2021 at 06:22 pm
May 17th, 2021

1. クール (Cool)
2. 涼しい (It’s cold)
3. 冷たい ( Cold)
4. 冷やか ( Cold)
5. 冷ややか ( Chilly)
6. 涼味 ( Coolness)
7. 膚寒い ( Cold skin as)
8. 肌寒い ( Chilly)
10. 清涼 ( Refreshing)
13. いかす(Cool)
Which Translation of “Cool” do you want for your tatoo? Be careful, you could end up with a mistranslation! You need a native Japanese that knows want you want to with your translation.
There are some items for consideration even in the case of a single word, let alone an entire phrase. I will go through my own thought process of getting a tattoo.
Step one: Find something with a timeless quality. I’m not big on contingency plans, but if you get your sweethearts name on your forehead and things don’t work out, you’ll have to buy a low brimmed hat. In this case, “cool” has many meanings, and will require research to find the one you want.
Step two: Once you find the correct Japanese translation of “cool” either design it yourself or have an artist work on it for you. However, always find a credible source of review and approval.
Not all artists are created equal. With that general statement, please kindly do everyone including yourself a favor and find a quality tattooist to transfer your idea into ink. Or you might end up like this poor fellow in another blog [bad tattoo example]
Steps three and four: Get your tattoo done and enjoy knowing that your tattoo is accurate and cooler than cool. Not Ice cold or refreshing!