Last updated on November 30th, 2017 at 01:27 pm
Someone who seeks legal counsel likely has a critical need that must be met. Child custody settlements, issuance of protective orders and resolution of family law disputes are examples of such needs that require the assistance of skilled legal representation. Due to the number of foreign nationals in the US, these sensitive and personal cases are common requests from clients who are non-native English speakers. In the Corporate world, legal interpretation is also needed, in the case of international lawsuits, and other cases with employees that speak other languages. A misunderstanding caused by a mispronunciation or improper usage of a word can change things. For these clients, the proper legal representation must come not only from skilled attorneys but also skilled professional legal interpreters.
Professional legal interpretation services are a high priority for non-English speaking clients, especially in a field where a single word taken out of context could lead to negative results. This critical service is highly requested at our Translation Company, and plenty of those requests have come from California where 44% of residents speak a language other than English at home.
In a state where over 200 languages are spoken, legal interpretation is a necessity for courts and law offices in California. Provided by a skilled and experienced legal interpreter, legal interpretation helps attorneys understand their clients’ cases just as effectively as if they were communicating with English speaking clients.
A qualified legal interpreter has the following traits:
The risks of not making legal interpretation services available are numerous, some of which were made known in a recently published LAtimes article about the interpreter shortage faced by courts in California.
As if the stress of being in a contentious situation were not enough, adding to the burden of not being able to communicate effectively when seeking legal assistance is more than enough to cause a non-English speaking client to crumble under the pressures.
Beyond the emotional turmoil brought by conflict and miscommunication, the impact of not having professional legal interpretation leads to botched court cases that result in injustice for innocent parties such as children and their families.
At JR Language Translation Services, we keep a close watch over the demand for legal interpretation services in the U.S. Our mission is to make sure that all citizens can have the full extent of legal assistance that is available for their situations in their language. There are many cities that are in urgent need of legal interpreters, including Boston, Atlanta, New York City, Washington, Seattle, and Dallas. Languages that are being requested more often include the Japanese Language, Vietnamese, Korean and Somali.
Let’s work together to make sure that any speaker of any language can communicate effectively with the U.S. legal system. We can help provide Language Services that support a fair legal system.