Last updated on March 13th, 2020 at 03:01 pm
In our translation blog, we have addressed the importance of translation services for tourists and visitors. We provide translations of floor plans, videos, and explanations of the exhibits for museums around the world.
In a previous piece, Travel without Translation, we explained how having a museum website without translation created delays and problems with the purchase of admission tickets. On this blog, we want to commend the George Eastman Museum for including Spanish language content for an exhibit displaying the work of Alejandro Cartagena, a Mexican artist from Monterrey. The exhibition and audio tour is offered in English and Spanish, presenting a respectful and welcoming approach to the artist and to visitors that speak Spanish. We appreciate the George Eastman Museum’s thoughtfulness in ensuring that Spanish-speakers can fully experience the exhibition by implementing Spanish Translation of the content of the exhibit.
Our professional translation company is proud to put a spotlight on the Eastman Museum. We want to highlight this exhibit as an example of the importance of translation in the arts, with museums and public spaces as educational tools and models of inclusivity.
Students and adults learning Spanish will gain more context by seeing direct translations in public spaces. When I come across bilingual signage in daily life, I’m able to learn new vocabulary through association. As a conversational Spanish-speaker myself, these examples in public spaces reinforce grammar and vocabulary while teaching new words and conjugations. By embracing bilingual displays, museums are welcoming guests and acknowledging that the arts are open to everyone. Not only are they welcoming the Spanish-speaking audience, but they are also encouraging the learning of different languages in general.
Mr. Cartagena is coming to Rochester and will give a gallery presentation in Spanish on Friday, March 27th at noon. There will also be a talk in English with the artist and the curator.
The George Eastman Museum is partnering with JR Language to produce the Spanish and English content for the exhibit. For a translation company headquartered in Rochester, it is a great honor to bring multilingual communications and languages as a cultural element to multilingual patrons of the arts.
We visited the exhibition and witnessed the beautiful, fascinating exhibit put together as a platform for social, urban, and environmental messages. It was incredible to see how Cartagena turns trash into a conversation about identity, the environment, and our values. We enjoyed the story behind his exhibit and the opportunity to check out the rest of the wonderful exhibits at the George Eastman Museum.
Below are pictures that illustrate the bilingual English- Spanish explanation of the exhibit:
The spirit of the exhibit goes well with the philanthropy of George Eastman and the American entrepreneurs that founded Eastman Kodak. The George Eastman Museum was founded in 1947 as an independent nonprofit institution. It is the world’s oldest photography museum and one of the oldest film archives. The Museum holds several million objects in the fields of photography, cinema, and photographic technology. This museum is set in the historic George Eastman Mansion. Mr. Eastman, the founder of KODAK, was a pioneer of popular photography and a leader in the development of motion picture film. The George Eastman Museum has been recognized as a National Historic Landmark.
JR Language is a translation company that often collaborates with museums, hotels, municipalities, and other organizations to encourage multilingual communication and give information in the preferred languages of its visitors and residents.