detroit translation services help business residents
Detroit translation services continue to help local business and residents
July 11, 2017
choosing a translation agency
How to Choose the Right Translation Agency
July 21, 2017

The Vital Role of Certified Translation Services for International Students

educational translation services for international students

Last updated on May 5th, 2021 at 01:35 pm

academic translations for students
The Vital Role of Certified Translation Services for International Students

With the ever-increasing level of globalization, not only are the Entertainment and Manufacturing Industries affected, Higher Education is one of the few non-profits that arguably should operate with a for-profit mindset when it comes to keeping enrollment rates steady or increasing. One way is to tap into International students, they are a great source of growth for American universities and universities around the world. Nowadays, students are more open to travel, live abroad, and experience other languages and cultures.

Speaking of enrollment rates, did you know that according to “the USA has the world’s largest international student population,” and “Nearly 4% of all students enrolled in higher level education in the USA are international students”?  That number has been growing over time. Certified Translation Services for educational documents are required to facilitate the application process. Academic translations that the students need include: transcript translation, diploma translation and in some cases syllabus translation. Educational institutions also need a wide range of educational translation such as translation of the university website, online portal for students, and marketing material to facilitate application and registration processes while aiming at a wider range of applicants.


Why is Educational Translation Important?

If you have gone through the grueling process of college applications, you will likely recall the various documents requested such as medical records, transcripts, letters of recommendation and other sensitive records, each bearing their own weight in the application process. An extra layer of complexity exists if the originals are in another language like Spanish, German or Japanese.

Think about a student going to a school abroad, like a Japanese University, can you imagine if several subjects were mistranslated while he was applying at a highly selective Japanese university he wanted to go to all his life? Can you visualize admissions trying to make sense of the transcript and reading the recommendation letter after a bad quality English into Japanese translation? That is the critical role of the quality and accuracy of the certified translation of your documents.

If this scenario bothered you, you can only imagine the frustration that students in third-world countries like Haiti or Cambodia feel when they are trying to find a way to get their application materials translated from French Creole or Khmer when applying to an American institution. They themselves feel confident in their English skills, but remain unauthorized to do their own translation of their transcripts since they need to be made by a third party, that guarantees and certifies the translation.

In my own personal experience, when coming to high school in the United States, my transcripts were misunderstood to the point that I was placed in the wrong grade, repeating classes that I had just finished. What is worse, some credits did not transfer because the course titles were not understood by my counselor or the District’s Placement Center. My experience is a good example of the relevance of educational translation.

Educational content, course names and course content vary around the world, so a professional and accurate translation of educational records, courses, diplomas and educational certificates is paramount for successfully applying to universities in an international setting between countries of different languages.


Why Expand the Applicant Pool?

International students are a key component to diversifying not only the demographics but the ideas held at institutions of higher learning. International students are a new refreshing component to the climate and culture of the host institution, thus exposing both local and international students to diverse languages, food, religion, customs, and cultures which broadens their understanding of the world.

At JR Language Translation Agency, we have access to a large network of translators who are experienced in academic translations.  We ensure that your current students have access to content on your university website, application guidelines and materials by having them properly translated. Likewise, we guarantee that educational documents for your international applicants are translated with accuracy and proper vocabulary. Rest assured that our certified translations will help foster border-less education.

Jackie Ruffolo
Jackie Ruffolo
Jackie was born in Venezuela and has a BS in computer engineering. As President of JR Language, she spends time researching new technology and productivity tools for the Company. She holds a certificate of Localization and Project Management- Localization. Through her many years of experience working in multilingual corporate environments, she understands firsthand the value of bridging language barriers in creating smooth communication that allows for productive and happy work environments. She is fluent in Spanish and English, and is a frequent contributor to both our English and Spanish blogs. 20 Years of experience in marketing Jackie loves nature and to be outdoors.